John 20:24-29

Jesus replaces Thomas’ doubt with faith. We are able to see Jesus’
remarkable work in people’s lives through Thomas’ doubt, Jesus’
compassion, and our belief.

It is good to understand Thomas’ doubt. His doubt was sin, since he
was disobeying one of the commands that Jesus had given him. Jesus
instructs all men everywhere to believe in him. It is difficult to
tell whether or not Thomas was really a Christian before this time,
but we know that the cure for his doubt was to look to Jesus and
believe Jesus’ words.

Jesus was under no obligation to prove himself to Thomas. However,
Jesus is compassionate towards Thomas, and give Thomas the proof he
wants. When Thomas saw the wounds, he learned of the great love of
Jesus, who died in his place. We should think of the love that Jesus
had for us, and praise him.

When Thomas realized that Jesus had fulfilled his promises, Thomas
said, “My Lord and my God!” This personal confession of faith is a
model for all of us. Like Thomas, we should proclaim that Jesus was
indeed God in the flesh, and submit to him ourselves as our Lord.
When we do so, we are blessed beyond our wildest dreams.

十二弟子のひとりで、デドモと呼ばれているトマスは、イエスがこられたとき、彼らと一緒にいなかった。25
ほかの弟子たちが、彼に「わたしたちは主にお目にかかった」と言うと、トマスは彼らに言った、「わたしは、その手に釘あとを見、わたしの指をその釘あとにさし入れ、また、わたしの手をそのわきにさし入れてみなければ、決して信じない」。26
八日ののち、イエスの弟子たちはまた家の内におり、トマスも一緒にいた。戸はみな閉ざされていたが、イエスがはいってこられ、中に立って「安かれ」と言われた。27
それからトマスに言われた、「あなたの指をここにつけて、わたしの手を見なさい。手をのばしてわたしのわきにさし入れてみなさい。信じない者にならないで、信じる者になりなさい」。28
トマスはイエスに答えて言った、「わが主よ、わが神よ」。29
イエスは彼に言われた、「あなたはわたしを見たので信じたのか。見ないで信ずる者は、さいわいである」。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *